La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歷代志下 29:23 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們把那些作贖罪祭的公山羊牽到王和會眾面前,按手在公山羊上。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

有人把作贖罪祭的公山羊牽到王和會眾面前,他們就將手按在公山羊身上。

Ver Capítulo

新譯本

最後把作贖罪祭的公山羊,牽到王和會眾面前,王和會眾就按手在公山羊的身上。

Ver Capítulo

中文標準譯本

然後把作贖罪祭的公山羊牽到王和會眾面前,他們按手在公山羊身上,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

把那作贖罪祭的公山羊牽到王和會眾面前,他們就按手在其上。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

把那作贖罪祭的公山羊牽到王和會眾面前,他們就按手在其上。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他們把那些作贖罪祭的公山羊牽到王和會眾面前,按手在公山羊上。

Ver Capítulo
Otras versiones



歷代志下 29:23
6 Referencias Cruzadas  

他要按手在燔祭牲的頭上,為自己贖罪,就蒙悅納。


會眾的長老要在耶和華面前按手在公牛的頭上,把牛宰於耶和華面前。


他要按手在羊的頭上,在耶和華面前宰燔祭牲的地方把牠宰了;這是贖罪祭。


他要按手在贖罪祭牲的頭上,在燔祭牲的地方把牠宰了。


他要按手在贖罪祭牲的頭上,在宰燔祭牲的地方宰了牠,作為贖罪祭。


他要把公牛牽到會幕的門口,在耶和華面前按手在牛的頭上,把牛宰於耶和華面前。