La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歷代志下 18:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

以色列王對約沙法說:「我要改裝上陣,你可以仍穿王服。」於是以色列王改裝,他們上陣去了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

以色列王對約沙法說:「我要改裝上陣,你就穿王袍吧。」以色列王就改裝上陣。

Ver Capítulo

新譯本

以色列王對約沙法說:“我要改裝上陣,你可以仍穿朝服。”於是以色列王改了裝,他們就上陣去了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

以色列王對約沙法說:「我要喬裝上戰場,你就穿著自己的王袍吧。」於是以色列王喬裝後,他們就上了戰場。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

以色列王對約沙法說:「我要改裝上陣,你可以仍穿王服。」於是以色列王改裝,他們就上陣去了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

以色列王對約沙法說:「我要改裝上陣,你可以仍穿王服。」於是以色列王改裝,他們就上陣去了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

以色列王對約沙法說:「我要改裝上陣,你可以仍穿王服。」於是以色列王改裝,他們上陣去了。

Ver Capítulo
Otras versiones



歷代志下 18:29
10 Referencias Cruzadas  

那先知就去了,用頭巾蒙眼,改了裝,在路旁等候王。


以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去。


亞蘭王吩咐他的戰車長說:「你們不要與他們的大將或小兵交戰,只要單單攻擊以色列王。」


姦夫的眼等候黃昏, 說:『沒有眼睛能見我』, 就把臉蒙住。


人人向鄰舍說謊; 他們說話嘴唇油滑,心口不一。


他用甜言蜜語,你不能相信他, 因為他心中有七樣可憎惡的事。


人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?這是耶和華說的。我豈不遍滿天和地嗎?這是耶和華說的。


於是掃羅改了裝,穿上別的衣服,帶着兩個人,夜裏去見那婦人。掃羅說:「請你用招魂的法術,把我所告訴你的死人,為我招上來。」