La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歷代志上 15:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

大衛召集以色列眾人到耶路撒冷,要將耶和華的約櫃接到他所預備的地方。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

大衛召集以色列人到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃抬到他所預備的地方。

Ver Capítulo

新譯本

於是,大衛把以色列人都招聚到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃抬上來,到大衛給它預備好的地方去。

Ver Capítulo

中文標準譯本

大衛招聚全體以色列人到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃抬上來放到大衛所預備的地方。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

大衛招聚以色列眾人到耶路撒冷,要將耶和華的約櫃擡到他所預備的地方。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

大衛招聚以色列眾人到耶路撒冷,要將耶和華的約櫃擡到他所預備的地方。

Ver Capítulo

和合本修訂版

大衛召集以色列眾人到耶路撒冷,要將耶和華的約櫃接到他所預備的地方。

Ver Capítulo
Otras versiones



歷代志上 15:3
13 Referencias Cruzadas  

有人告訴大衛王說:「耶和華因約櫃的緣故賜福給俄別‧以東的家和一切屬他的。」大衛就去,歡歡喜喜地將 神的約櫃從俄別‧以東家中接上來,到大衛城裏。


眾人將耶和華的約櫃請進去,安放在所預備的地方,就是大衛為它搭的帳幕中。大衛在耶和華面前獻燔祭和平安祭。


那時,所羅門召集以色列的長老、各支派的領袖和以色列人的族長到耶路撒冷,所羅門王那裏,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安,接上來。


大衛對以色列全會眾說:「你們若以為好,見這事是出於耶和華—我們的 神,我們就派人到遠近各處去見仍留在以色列各地我們的弟兄,以及住在有郊野之城的祭司和利未人,使他們都到我們這裏來聚集。


於是,大衛把以色列眾人從埃及的西曷河直到哈馬口都召集了來,要從基列‧耶琳將 神的約櫃接來。


大衛在大衛城為自己建造宮殿,又為 神的約櫃預備地方,支搭帳幕。


對他們說:「你們是利未人的族長,你們和你們的弟兄應當使自己分別為聖,好將耶和華—以色列  神的約櫃接到我所預備的地方。


眾人將 神的約櫃請進去,安放在大衛為它搭的帳幕中,就在 神面前獻燔祭和平安祭。


所羅門吩咐全以色列,就是千夫長、百夫長、審判官、全以色列的眾領袖和族長前來。


只是 神的約櫃,大衛已經從基列‧耶琳接到他所預備的地方,因他曾在耶路撒冷為約櫃支搭了帳幕,


於是,所羅門召集以色列的長老、各支派的領袖和以色列人的族長到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安,接上來。


他把法版放在櫃裏,把槓穿在櫃的兩旁,把櫃蓋安在櫃上。


於是,他們把摩西所吩咐的帶到會幕前;全會眾都近前來,站在耶和華面前。