La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歌羅西書 3:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你們作父親的,不要惹兒女生氣,恐怕他們會灰心。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們作父親的,不要激怒兒女,免得他們灰心喪志。

Ver Capítulo

新譯本

你們作父親的,不要激怒兒女,免得他們灰心喪志。

Ver Capítulo

中文標準譯本

你們做父親的,不要惹自己兒女生氣,免得他們灰心喪志;

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你們作父親的,不要惹兒女的氣,恐怕他們失了志氣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你們作父親的,不要惹兒女的氣,恐怕他們失了志氣。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你們作父親的,不要惹兒女生氣,恐怕他們會灰心。

Ver Capítulo
Otras versiones



歌羅西書 3:21
7 Referencias Cruzadas  

父親怎樣憐憫他的兒女, 耶和華也怎樣憐憫敬畏他的人!


因為耶和華所愛的,他必責備, 正如父親責備所喜愛的兒子。


作父親的,你們不要激怒兒女,但要照着主的教導和勸戒養育他們。


你們作僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人,不要只在眼前服事,像是討人喜歡的,總要心存誠實,因為你們敬畏主。


正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。