La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記下 14:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

押沙龍派人去叫約押來,要託他到王那裏去,約押卻不肯來。押沙龍第二次派人去叫他,他仍不肯來。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他派人去請約押來,託他去求見王,但約押不肯來。第二次再請,他還是不肯來。

Ver Capítulo

新譯本

押沙龍派人去叫約押來,要託他去見王,約押卻不肯來見他。他第二次再派人去叫他,他還是不肯來。

Ver Capítulo

中文標準譯本

押沙龍派人請約押來,想委託他去見王,約押卻不肯來見他。他第二次再派人去,約押還是不肯來。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

押沙龍打發人去叫約押來,要託他去見王,約押卻不肯來。第二次打發人去叫他,他仍不肯來。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

押沙龍打發人去叫約押來,要託他去見王,約押卻不肯來。第二次打發人去叫他,他仍不肯來。

Ver Capítulo

和合本修訂版

押沙龍派人去叫約押來,要託他到王那裏去,約押卻不肯來。押沙龍第二次派人去叫他,他仍不肯來。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記下 14:29
4 Referencias Cruzadas  

押沙龍住在耶路撒冷,足足有二年沒有見王的面。


瓦實提王后卻不肯遵照太監所傳的王命前來,所以王非常憤怒,怒火中燒。


他打發僕人去,請那些被邀的人來赴宴,他們卻不肯來。