從前擊殺耶路比設的兒子亞比米勒的是誰呢?豈不是一個婦人從城牆上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在提備斯嗎?你們為甚麼挨近城牆呢?』你就說:『你的僕人赫人烏利亞也死了。』」
撒母耳記下 11:22 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 使者就去,照着約押所吩咐的一切話來奏告大衛。 Más versiones當代譯本 於是,信使前來見大衛,照約押的吩咐向大衛稟告。 新譯本 於是那使者去了;他一來到,就把約押差遣他所要說的一切都報告了大衛。 中文標準譯本 那使者就去了。 使者到達後,把約押派他來說的一切都報告給大衛。 新標點和合本 上帝版 使者起身,來見大衛,照着約押所吩咐他的話奏告大衛。 新標點和合本 神版 使者起身,來見大衛,照着約押所吩咐他的話奏告大衛。 和合本修訂版 使者就去,照著約押所吩咐的一切話來奏告大衛。 |
從前擊殺耶路比設的兒子亞比米勒的是誰呢?豈不是一個婦人從城牆上拋下一塊上磨石來,打在他身上,他就死在提備斯嗎?你們為甚麼挨近城牆呢?』你就說:『你的僕人赫人烏利亞也死了。』」