La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 26:22 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

大衛回答說:「看哪,這是王的槍,可以吩咐一個僕人過來拿去。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

大衛答道:「王的矛在這裡,請派一個人來拿回去吧。

Ver Capítulo

新譯本

大衛回答說:“看哪!王的矛在這裡,可以叫一個僕人過來拿去。

Ver Capítulo

中文標準譯本

大衛回應說:「看哪,這是王的長矛,請讓一個僕人過來拿回去吧。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

大衛說:「王的槍在這裏,可以吩咐一個僕人過來拿去。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

大衛說:「王的槍在這裏,可以吩咐一個僕人過來拿去。

Ver Capítulo

和合本修訂版

大衛回答說:「看哪,這是王的槍,可以吩咐一個僕人過來拿去。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 26:22
2 Referencias Cruzadas  

掃羅說:「我有罪了!我兒大衛,回來吧!我必不再加害於你,因為你今日看我的性命為寶貴。看哪,我是個糊塗人,大大錯了。」


今日耶和華將王交在我手裏,我卻不肯伸手害耶和華的受膏者。耶和華必照各人的公義誠實報應他。