La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




提多書 1:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這真理是在盼望那無謊言的 神在萬古之先所應許的永生,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

有永生的盼望。這永生是從不說謊的上帝在亙古以前應許的。

Ver Capítulo

中文標準譯本

這是基於那永恆生命的盼望,而這盼望是那不撒謊的神在亙古以前所應許的。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

盼望那無謊言的上帝在萬古之先所應許的永生,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生,

Ver Capítulo

和合本修訂版

這真理是在盼望那無謊言的上帝在萬古之先所應許的永生,

Ver Capítulo
Otras versiones



提多書 1:2
46 Referencias Cruzadas  

若不聽從,反倒悖逆, 必被刀劍吞滅; 這是耶和華親口說的。」


神非人,必不致說謊, 也非人子,必不致後悔。 他說了豈不照着做呢? 他發了言豈不實現呢?


於是王要向他右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。


這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」


耶穌剛上路的時候,有一個人跑來,跪在他面前,問他:「善良的老師,我該做甚麼事才能承受永生?」


沒有不在今世得百倍的,就是房屋、兄弟、姊妹、母親、兒女、田地,並且要受迫害,在來世得永生。


並且,我賜給他們永生;他們永不滅亡,誰也不能從我手裏把他們奪去。


因為你曾賜給他權柄掌管凡血肉之軀的,使他把永生賜給你所賜給他的人。


父啊,我在哪裏,願你所賜給我的人也同我在哪裏,使他們看見你所賜給我的榮耀,因為創世以前,你已經愛我了。


你們查考聖經,因你們以為其中有永生;而這經正是為我作見證的。


吃我肉、喝我血的人就有永生,並且在末日我要使他復活。


西門‧彼得回答他:「主啊,你有永生之道,我們還跟從誰呢?


這福音是 神從前藉眾先知,在聖經上所應許的。


惟有 神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照歷代以來隱藏的奧祕的啟示,堅固你們。


凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞的,就有永生報償他們;


我們又藉着他,因信得以進入現在所站立的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望 神的榮耀。


所以,正如罪藉着死掌權;照樣,恩典也藉着義掌權,使人因我們的主耶穌基督得永生。


忍耐生老練,老練生盼望,


因為罪的工價乃是死;惟有 神的恩賜,在我們的主基督耶穌裏,乃是永生。


神要讓他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀;就是基督在你們心裏成了得榮耀的盼望。


這些猶太人不但殺了主耶穌和先知們,又把我們趕出去。他們令 神不悅,且與眾人為敵,


但既然我們屬於白晝,就應當謹慎,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。


你要為信仰打那美好的仗;要持定永生,你為此被召,也已經在許多見證人面前作了那美好的見證。


為自己積存財富,而為將來打美好的根基,好使他們能把握那真正的生命。


奉 神旨意,按照基督耶穌裏所應許的生命,作基督耶穌使徒的保羅,


神救了我們, 以聖召召我們, 不是按我們的行為, 而是按他的旨意和恩典; 這恩典是萬古之先 在基督耶穌裏賜給我們的,


所以,我為了選民事事忍耐,為使他們也能得到那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。


我們縱然失信,他仍是可信的, 因為他不能否認自己。


你當竭力在 神面前作一個經得起考驗、無愧的工人,按着正意講解真理的話。


等候福樂的盼望,並等候至大的 神和我們的救主耶穌基督的榮耀顯現。


你要顯出自己是好行為的榜樣,在教導上要正直、莊重,


好讓我們因他的恩得稱為義,可以憑着永生的盼望成為後嗣。


基督所應許我們的就是永生。


我們知道, 神的兒子已經來到,並且將悟性賜給我們,使我們認識那位真實者,我們也在那位真實者裏面,就是在他兒子耶穌基督裏面。這是真神,也是永生。


保守自己常在 神的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,進入永生。


凡住在地上、名字從創世以來沒有記在被殺羔羊的生命冊上的人都要拜牠。


你曾看見的獸,以前有,現在沒有,將來要從無底坑裏上來,又歸於沉淪。凡住在地上、名字從創世以來沒有記在生命冊上的人看見那隻獸都要詫異,因為牠以前有,現在沒有,以後再有。


以色列的大能者必不說謊,也不後悔,因為他不是世人,絕不後悔。」