La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




彼得後書 1:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

沒有這幾樣的人就是瞎眼,是短視,忘了他過去的罪已經得了潔淨。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

缺乏上述品質的人則是目光短淺,甚至瞎眼,忘記他從前的罪已經得到潔淨。

Ver Capítulo

新譯本

人若沒有這幾樣,就是近視,簡直是瞎眼的,忘記他過去的罪已經得了潔淨。

Ver Capítulo

中文標準譯本

就是說,沒有具備這些的就是瞎眼的,他只看得見眼前的,忘記自己過去的罪孽已經得了潔淨。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

人若沒有這幾樣,就是眼瞎,只看見近處的,忘了他舊日的罪已經得了潔淨。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

人若沒有這幾樣,就是眼瞎,只看見近處的,忘了他舊日的罪已經得了潔淨。

Ver Capítulo

和合本修訂版

沒有這幾樣的人就是瞎眼,是短視,忘了他過去的罪已經得了潔淨。

Ver Capítulo
Otras versiones



彼得後書 1:9
19 Referencias Cruzadas  

洗過之後,祭司要檢查,看哪,若那霉在他眼前沒有變色,霉雖沒有擴散,也是不潔淨的。這是侵蝕性的災病,無論是在正面或反面,都要用火焚燒那物件。


耶穌看着他,就愛他,對他說:「你還缺少一件:去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;然後來跟從我。」


耶穌聽見了,就對他說:「你還缺少一件:要變賣你一切所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。」


這樣,你們也要看自己對罪是死的,在基督耶穌裏對 神卻是活的。


弟兄們,你們蒙召是要得自由;只是不可把這自由當作放縱情慾的機會,總要用愛心互相服侍。


因為在基督耶穌裏,受割禮不受割禮都沒有功效,惟獨使人發出仁愛的信心才有功效。


以水藉着道把教會洗淨,使她成為聖潔,


他為我們的緣故捨己,為了要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們作他自己的子民,熱心為善。


何況基督的血,他藉着永遠的靈把自己無瑕疵地獻給 神,更能洗淨我們的良心,除去致死的行為,好事奉那位永生的 神。


這水所預表的洗禮,現在藉着耶穌基督的復活拯救你們,不是除掉肉體的污穢,而是向 神懇求有無虧的良心。


我們若在光明中行走,如同 神在光明中,就彼此有團契,他兒子耶穌的血就洗淨我們一切的罪。


你說:我是富足的,已經發了財,一樣都不缺,卻不知道你是困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。