La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




彌迦書 7:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我有禍了!我好像夏日收割後的果子, 又如收成之後剩餘的葡萄, 沒有一掛可吃的, 也沒有我心所渴想初熟的無花果。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我真悲慘! 我就像夏天的果子已被收盡, 葡萄已被摘淨, 找不到一串可吃的, 尋不見我心中渴望的初熟無花果。

Ver Capítulo

新譯本

我有禍了! 因為我好像夏天採摘的果子,又像摘剩的葡萄, 沒有一掛可吃的, 也沒有我心所想望早熟的無花果。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

哀哉!我好像夏天的果子已被收盡, 又像摘了葡萄所剩下的, 沒有一掛可吃的; 我心羨慕初熟的無花果。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

哀哉!我好像夏天的果子已被收盡, 又像摘了葡萄所剩下的, 沒有一掛可吃的; 我心羨慕初熟的無花果。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我有禍了!我好像夏日收割後的果子, 又如收成之後剩餘的葡萄, 沒有一掛可吃的, 也沒有我心所渴想初熟的無花果。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

這是多麼慘的景況!我像一個飢餓的人,從無花果樹上找不到剩下的果子,在葡萄園找不到留下的葡萄。所有的葡萄和無花果都被摘光了。

Ver Capítulo
Otras versiones



彌迦書 7:1
14 Referencias Cruzadas  

禍哉!我寄居在米設, 住在基達帳棚之中。


很多人聲稱自己忠信, 但誠信的人誰能遇着呢?


其間所剩不多,好像人打橄欖樹, 在最高的樹梢上只剩兩、三顆橄欖, 在多結果子的旁枝上只剩四、五顆; 這是耶和華—以色列的 神說的。


地上的萬民正像打過的橄欖樹, 又如葡萄釀酒以後再去摘取,所剩無幾。


我們聽見從地極有人歌唱: 「榮耀歸於公義的那一位!」 我卻說:「我滅亡了! 我滅亡了,我有禍了! 詭詐的還在行詭詐, 詭詐的還在大行詭詐。」


那如凋殘之花的榮美, 在肥沃的山谷頂上, 必如夏令前初熟的無花果, 讓看見的人注意, 摘到手裏,隨即吞吃。


那時我說:「禍哉!我滅亡了!因為我是嘴唇不潔的人,住在嘴唇不潔的民中,又因我親眼看見大君王—萬軍之耶和華。」


我的母親哪,我有禍了!因你生我作全地爭相指控的人。我素來沒有借貸給人,人也沒有借貸給我,人人卻都咒罵我。


一筐是極好的無花果,像是初熟的;一筐是極壞的無花果,壞得不能吃。


我聽見有彷彿婦人臨產的聲音, 好像是生頭胎疼痛的聲音, 原來是錫安的聲音; 她喘着氣,伸開手: 「我有禍了! 在殺人者跟前,我的心靈發昏。」


你曾說:『哀哉!耶和華使我愁上加愁,我因呻吟而困乏,不得安歇。』


你們要走遍耶路撒冷的街市, 在廣場尋找, 看是否有人行公平、求誠實; 若有,我就赦免這城。


我發現以色列, 如在曠野的葡萄; 我看見你們的祖先, 如春季無花果樹上初熟的果子。 他們卻來到巴力‧毗珥, 獻上自己做羞恥的事, 成為可憎惡的, 與他們所愛的一樣。


凡他們從地上所帶來給耶和華的初熟之物也都要歸給你。你家中任何潔淨的人都可以吃。