La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




希伯來書 7:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

惟獨麥基洗德那不與他們同族譜的,從亞伯拉罕收取了十分之一,並且給蒙應許的亞伯拉罕祝福。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

但這位與他們並非同族的麥基洗德,不單接受了亞伯拉罕給他的十分之一,還為承受應許的亞伯拉罕祝福。

Ver Capítulo

新譯本

可是那不與他們同譜系的麥基洗德,反而收納了亞伯拉罕的十分之一,並且給這蒙受應許的人祝福。

Ver Capítulo

中文標準譯本

可是,不出於利未世系的那一位,卻從亞伯拉罕收取了十分之一,並且祝福了那擁有各樣應許的亞伯拉罕。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。

Ver Capítulo

和合本修訂版

惟獨麥基洗德那不與他們同族譜的,從亞伯拉罕收取了十分之一,並且給蒙應許的亞伯拉罕祝福。

Ver Capítulo
Otras versiones



希伯來書 7:6
16 Referencias Cruzadas  

所以,請你說你是我的妹妹,使我可以因你得平安,我的性命也因你存活。」


我必使你成為大國,我必賜福給你,使你的名為大;你要使別人得福。


你們是先知的子孫,也是 神與你們祖宗所立之約的子孫,就是對亞伯拉罕說:『地上萬族都將因你的後裔得福。』


因為 神給亞伯拉罕和他後裔承受世界的應許不是藉着律法,而是藉着信而得的義。


他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法的頒佈、敬拜的禮儀、應許都是給他們的。


那些應許原是向亞伯拉罕和他後裔說的,並不是說「和眾後裔」,指許多人,而是說「和你那個後裔」,指一個人,就是基督。


這些人都是存着信心死的,並沒有得着所應許的,卻從遠處觀望,且歡喜迎接。他們承認自己在地上是客旅,是寄居的。


因着信,亞伯拉罕被考驗的時候把以撒獻上,這就是那領受了應許的人甘心把自己獨生的兒子獻上。


這麥基洗德就是撒冷王,是至高 神的祭司。他在亞伯拉罕打敗諸王回來的時候迎接他,並給他祝福。


向來位分大的給位分小的祝福,這是無可爭議的。