La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




士師記 6:40 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這夜, 神也照樣做,遍地都有露水,只有羊毛是乾的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

那天晚上,上帝就照他所求使地面佈滿露水,唯獨羊毛是乾的。

Ver Capítulo

新譯本

那一夜, 神也這樣行了;單單羊毛是乾的,全地都有露水。

Ver Capítulo

中文標準譯本

當天夜裡,神也如此成就了:唯獨羊毛上是乾的,而地上全是露水。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

這夜上帝也如此行:獨羊毛上是乾的,別的地方都有露水。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

這夜神也如此行:獨羊毛上是乾的,別的地方都有露水。

Ver Capítulo

和合本修訂版

這夜,上帝也照樣做,遍地都有露水,只有羊毛是乾的。

Ver Capítulo
Otras versiones



士師記 6:40
3 Referencias Cruzadas  

「你向耶和華—你的 神求一個預兆:在陰間的深淵,或往上的高處。」


基甸又對 神說:「求你不要向我發怒,我再說一次,讓我用羊毛再試一次,但願羊毛是乾的,遍地都有露水。」


耶路巴力,就是基甸,和所有跟隨他的人早晨起來,在哈律泉旁安營。米甸營在他北邊,靠近摩利岡的平原。