La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




士師記 19:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

那人起身要走,他岳父挽留他,他就留下,在那裏又住了一夜。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他不肯答應,起來要走,但岳父一再挽留,他就又住了一夜。

Ver Capítulo

新譯本

那人起來要走,他的岳父強留他,他又在那裡過了一夜。

Ver Capítulo

中文標準譯本

那人起身要走,但他岳父再三勸說,他就又在那裡過了一夜。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

那人起來要走,他岳父強留他,他又住了一宿。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

那人起來要走,他岳父強留他,他又住了一宿。

Ver Capítulo

和合本修訂版

那人起身要走,他岳父挽留他,他就留下,在那裏又住了一夜。

Ver Capítulo
Otras versiones



士師記 19:7
3 Referencias Cruzadas  

王對押沙龍說:「不,我兒,我們不必都去,免得成了你的負擔。」押沙龍再三請王,王仍是不肯去,只為他祝福。


於是二人坐下,一同吃喝。女子的父親對那人說:「請你答應再住一夜,使你的心舒暢。」


第五日,他清早起來要走,女子的父親說:「來,請加添心力,留到太陽偏西吧。」於是二人一同再吃。