La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 11:33 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我被人用筐子從城牆上的窗口縋下,逃脫了他的手。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我被人用筐子從城牆上的窗戶縋下去,才逃出他的手掌。

Ver Capítulo

新譯本

我就被人放在一個大籃子裡,從城牆的窗戶縋下來,逃脫了他的手。

Ver Capítulo

中文標準譯本

可是我被人用筐子從城牆的窗口縋下來,逃脫了他的手。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我就從窗戶中,在筐子裏,從城牆上被人縋下去,脫離了他的手。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我就從窗戶中,在筐子裏,從城牆上被人縋下去,脫離了他的手。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我被人用筐子從城牆上的窗口縋下,逃脫了他的手。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 11:33
4 Referencias Cruzadas  

我們好像雀鳥,從捕鳥人的羅網裏逃脫, 羅網破裂,我們就逃脫了。


他的門徒就在夜間用筐子把他從城牆上縋了下去。


除非,看哪,當我們來到這地的時候,你把這條朱紅線繩子繫在縋我們下去的窗戶上,並要叫你的父母、兄弟和你父的全家都聚集在你家中。


於是米甲將大衛從窗戶縋下去,讓他走;大衛就逃走,躲起來了。