La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




加拉太書 1:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

其實並沒有另一個福音,不過有些人騷擾你們,要把基督的福音更改了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

其實那並不是福音,只是某些人擾亂你們的信仰,想篡改基督的福音。

Ver Capítulo

新譯本

其實那並不是另一個福音,只是有些攪擾你們的人,想把基督的福音改變。

Ver Capítulo

中文標準譯本

其實那並不是另一個福音,而是有些人在攪擾你們,想要篡改基督的福音。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

其實並沒有另一個福音,不過有些人騷擾你們,要把基督的福音更改了。

Ver Capítulo
Otras versiones



加拉太書 1:7
38 Referencias Cruzadas  

所言虛假、心存詭詐的先知,他們這樣存心要到幾時呢?


你們不可再提「耶和華的默示」,因為各人所說的話必成為自己的重擔;你們錯用了永生 神、萬軍之耶和華—我們 神的話。


因為假基督和假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,如果可能,要把選民也迷惑了。


說:「你這充滿各樣詭詐奸惡,魔鬼的兒子,一切正義的仇敵,你還不停止扭曲主的正道嗎?


我們聽說,有幾個人從我們這裏出去,用一些話騷擾你們,使你們的心困惑,其實我們並沒有吩咐他們。


就是你們中間也必有人起來,說悖謬的話,要引誘門徒跟從他們。


那樣的人是假使徒,行事詭詐,裝作基督的使徒。


我們不像許多人,把 神的道當商品販賣,而是由於真誠,而是受命於 神,在 神面前憑着基督講道。


反而把那些暗昧可恥的事棄絕了,不行詭詐,不曲解 神的道,只將真理顯揚出來,好在 神面前把自己推薦給各人的良心。


我很驚訝你們這麼快就離開那位藉着基督之恩呼召你們的 神,而去隨從別的福音;


因為有偷着混進來的假弟兄,暗中窺探我們在基督耶穌裏擁有的自由,要使我們作奴隸,


那些熱心待你們的人,不懷好意,是要隔絕你們,好使你們熱心待他們。


我在主裏深信你們必不懷別樣的心;但騷擾你們的,無論是誰,必須承受懲罰。


恨不得那騷擾你們的人把自己閹割了。


從今以後,不要有人再攪擾我,因為我身上帶着耶穌的印記。


他們偏離了真理,說復活的事已過去,敗壞了好些人的信心。


我將這些話寫給你們,是論到那些迷惑你們的人說的。


親愛的,一切的靈不可都信,總要察驗那些靈是否出於 神,因為有許多假先知已經來到世上。


若有人到你們那裏而不傳這教導,不要接他到家裏,也不要向他問安;


有許多迷惑人的已經來到世上,他們不宣認耶穌基督是成了肉身來的;這樣的人是迷惑人的,是敵基督的。


因為有些人偷偷地進來,就是早就被判定受懲罰的不虔誠的人,他們把我們 神的恩典變為放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰—我們的主耶穌基督。


大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的;牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。


牠得了權柄在第一隻獸面前能行奇事,迷惑住在地上的人,告訴他們要為那受過刀傷還活着的獸造個像。


那獸被擒拿了;那在獸面前曾行奇事、迷惑了接受獸的印記和拜獸像的人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活生生地被扔進燒着硫磺的火湖裏,


我知道你的行為、勞碌、忍耐,也知道你不容忍惡人。你也曾察驗那自稱為使徒卻不是使徒的,看出他們是假的。


然而,有一件事我要責備你,就是你容忍那自稱是先知的婦人耶洗別教唆我的僕人,引誘他們犯淫亂,吃祭過偶像之物。


然而你還有一件可取的事,就是你恨惡尼哥拉派的行為,這種行為也是我所恨惡的。


扔在無底坑裏,把無底坑關閉,用印封上,使牠不再迷惑列國,等到那一千年滿了。這些事以後,牠必須暫時被釋放。