La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 7:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

挪亞同他的兒子、妻子和媳婦都進入方舟,躲避洪水。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

挪亞與妻子、兒子們和兒媳們都進了方舟,躲避洪水。

Ver Capítulo

新譯本

挪亞帶著他的兒子、妻子和兒媳一同進了方舟,躲避洪水。

Ver Capítulo

中文標準譯本

挪亞與他的兒子們、他的妻子和兒媳們一起進入方舟,躲避大洪水。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

挪亞就同他的妻和兒子兒婦都進入方舟,躲避洪水。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

挪亞就同他的妻和兒子兒婦都進入方舟,躲避洪水。

Ver Capítulo

和合本修訂版

挪亞同他的兒子、妻子和媳婦都進入方舟,躲避洪水。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 7:7
10 Referencias Cruzadas  

但我要與你立約;你同你的兒子、妻子和媳婦都要進入方舟。


耶和華對挪亞說:「你和你的全家都要進入方舟,因為在這世代中,我看你在我面前是個義人。


通達人見禍就藏躲; 愚蒙人卻前往受害。


在洪水以前的那些日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亞進方舟的那日,


那時,人又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亞進方舟的那日,洪水就來,把他們全都滅了。


因着信,挪亞既蒙 神指示他未見的事,動了敬畏的心,造了方舟,使他全家得救。藉此他定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。


藉這兩件不可更改的事—在這些事上, 神絕不會說謊—我們這些逃往避難所的人能得到強有力的鼓勵,去抓住那擺在我們前頭的指望。


就是那些從前在挪亞預備方舟、 神容忍等待的時候不信從的人。當時進入方舟,藉着水得救的不多,只有八個人。


既然 神也沒有寬容上古的世界,曾叫洪水臨到那不敬虔的世界,只保護了報公義信息的挪亞一家八口;