La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 38:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就殺死了他。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華見猶大的長子珥邪惡,就取走了他的性命。

Ver Capítulo

新譯本

猶大的長子珥,在耶和華眼中是個惡人,所以耶和華取去他的性命。

Ver Capítulo

中文標準譯本

猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就使他喪了命。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就叫他死了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就叫他死了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就殺死了他。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 38:7
11 Referencias Cruzadas  

所多瑪人在耶和華面前罪大惡極。


我們要毀滅這地方,因為控告城內百姓的聲音在耶和華面前非常大,耶和華派我們來毀滅這城。」


猶大為長子珥娶妻,名叫她瑪。


猶大的兒子是珥、俄南、示拉、法勒斯、謝拉;珥與俄南死在迦南地。法勒斯的兒子是希斯崙、哈母勒。


只有挪亞在耶和華眼前蒙恩。


他求告耶和華說:「耶和華—我的 神啊,我寄居在這寡婦的家裏,你卻降禍於她,使她的兒子死了嗎?」


猶大的兒子是珥、俄南和示拉,這三人是迦南女子拔‧書亞所生的。猶大的長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就殺死了他。


並在欣嫩子谷使他的兒子經火,又觀星象,行法術,行邪術,求問招魂的和行巫術的,多行耶和華眼中看為惡的事,惹他發怒。


神啊,你必使惡人墜入滅亡的坑; 那好流人血、行詭詐的人必活不過半生, 但我要倚靠你。


猶大的兒子是珥和俄南。珥和俄南死在迦南地。


人若得罪人,有 神可以裁決;人若得罪耶和華,誰能為他代求呢?」然而他們還是不聽父親的話,因為耶和華想要他們死。