La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




利未記 3:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「人向耶和華獻平安祭為供物,若是從羊羣中獻,無論是公的母的,要用沒有殘疾的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「如果用羊作祭物向耶和華獻平安祭,必須獻毫無殘疾的公羊或母羊。

Ver Capítulo

新譯本

人若是獻羊作平安祭的供物給耶和華,必須獻一隻沒有殘疾的公羊或母羊。

Ver Capítulo

中文標準譯本

「如果他獻給耶和華的平安祭是取自羊群的祭物,無論公的母的,都要獻上無瑕疵的。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

「人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊羣中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

「人向耶和華獻供物為平安祭,若是從羊羣中獻,無論是公的是母的,必用沒有殘疾的。

Ver Capítulo

和合本修訂版

「人向耶和華獻平安祭為供物,若是從羊群中獻,無論是公的母的,要用沒有殘疾的。

Ver Capítulo
Otras versiones



利未記 3:6
16 Referencias Cruzadas  

基達的羊羣都聚集到你這裏, 尼拜約的公羊供你使用, 獻在我壇上蒙悅納; 我必榮耀我那榮耀的殿。


「人的供物若以綿羊或山羊為燔祭,要獻一隻沒有殘疾的公羊。


「你要吩咐以色列人,對他們說:你們中間若有人要獻供物給耶和華,可以從牛羣羊羣中獻牲畜為供物。


「你們宰殺祭牲獻平安祭給耶和華的時候,要獻得使你們可蒙悅納。


凡有殘疾的,你們不可獻上,因為這樣你們必不蒙悅納。


你們要獻一隻公山羊為贖罪祭,兩隻一歲的小公綿羊為平安祭。


無論是燔祭或祭物,要為每隻小綿羊預備四分之一欣酒作澆酒祭。


他要將供物獻給耶和華,就是一隻沒有殘疾的一歲小公羊作燔祭,一隻沒有殘疾的一歲小母羊作贖罪祭,和一隻沒有殘疾的公綿羊作平安祭,


希律和本丟‧彼拉多,同外邦人和以色列民,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌,


不再分猶太人或希臘人,不再分為奴的自主的,不再分男的女的,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。


等到時候成熟, 神就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法之下,


要照着所安排的,在時機成熟的時候,使天上、地上、一切所有的,都在基督裏面同歸於一。