La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




利未記 25:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

若他手頭的財力不夠贖回,所賣的地就要留在買主的手裏,直到禧年。到了禧年,地業要歸還賣主。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

如果他沒有能力贖回,所賣的土地在禧年之前要屬於買主。到了禧年,買主必須把土地歸還原主。

Ver Capítulo

新譯本

如果他沒有足夠的能力為自己收回賣了的地,他所賣的就要存在買主的手裡,直到禧年;到了禧年,買主必須把地歸還,賣地的人可以收回自己的地業。

Ver Capítulo

中文標準譯本

但如果他手頭沒有足夠的錢贖回,他所賣的就要留在買主手中,直到禧年。不過到了禧年,那地就要退還,使原主回歸自己的地業。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

倘若不能為自己得回所賣的,仍要存在買主的手裏直到禧年;到了禧年,地業要出買主的手,自己便歸回自己的地業。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

倘若不能為自己得回所賣的,仍要存在買主的手裏直到禧年;到了禧年,地業要出買主的手,自己便歸回自己的地業。

Ver Capítulo

和合本修訂版

若他手頭的財力不夠贖回,所賣的地就要留在買主的手裏,直到禧年。到了禧年,地業要歸還賣主。

Ver Capítulo
Otras versiones



利未記 25:28
11 Referencias Cruzadas  

因為萬軍之耶和華—以色列的 神如此說:將來在這地必有人再購置房屋、田地和葡萄園。』」


你們要以第五十年為聖年,在全地向所有的居民宣告自由。這是你們的禧年,各人的產業要歸還自己,各人要歸回自己的家。


「這禧年,你們各人的產業要歸還自己。


「人若賣城牆內的住宅,賣了以後,一整年內他有權贖回;這是他可以贖回的期限。


若他在一整年內不贖回,這有牆之城的房屋就確定永歸買主,直到世世代代;在禧年也不必歸還。


他和他兒女要離開你,一同出去,歸回自己的家,回到他祖宗的地業去。


到了禧年,那田地要退還給賣主,就是繼承那地的原主。