La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




列王紀上 3:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

一個婦人說:「我主啊,我和這婦人同住一屋。她在屋子裏的時候,我生了一個孩子。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

其中一個說:「我主啊,我跟這女人同住,我生了一個男孩,當時她也在場。

Ver Capítulo

新譯本

其中一個婦人說:“我主啊,我和這婦人同住;她與我在房子裡的時候,我生了一個孩子。

Ver Capítulo

中文標準譯本

其中一個婦人說:「哦,我主啊,我和那婦人同住一間房屋,我生孩子的時候,她也在屋子裡。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

一個說:「我主啊,我和這婦人同住一房;她在房中的時候,我生了一個男孩。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

一個說:「我主啊,我和這婦人同住一房;她在房中的時候,我生了一個男孩。

Ver Capítulo

和合本修訂版

一個婦人說:「我主啊,我和這婦人同住一屋。她在屋子裏的時候,我生了一個孩子。

Ver Capítulo
Otras versiones



列王紀上 3:17
4 Referencias Cruzadas  

說:「我主啊,求求你,我們當初下來,真的是要買糧食。


那時,有兩個妓女來,站在王面前。


我生了以後第三天,這婦人也生了。我們是一起的,屋子裏除了我們二人之外,再沒有別人在屋子裏。


凡人所當得的,就給他。當得糧的,給他納糧;當得稅的,給他上稅;當懼怕的,懼怕他;當恭敬的,恭敬他。