出埃及記 6:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 我要與他們堅立我的約,要把迦南地,他們寄居的地賜給他們。 Más versiones當代譯本 我堅守與他們所立的約,要把他們寄居的迦南賜給他們。 新譯本 我不但與他們確立了我的約,要把迦南地,就是他們作客寄居之地賜給他們; 中文標準譯本 我又與他們確立了我的約,要賜給他們迦南地,就是他們曾寄居在其中的寄居之地。 新標點和合本 上帝版 我與他們堅定所立的約,要把他們寄居的迦南地賜給他們。 新標點和合本 神版 我與他們堅定所立的約,要把他們寄居的迦南地賜給他們。 和合本修訂版 我要與他們堅立我的約,要把迦南地,他們寄居的地賜給他們。 |
摩西對他岳父米甸人流珥的兒子何巴說:「我們要往前行,到耶和華所說的地方;他曾說:『我要將這地賜給你們。』現在請你和我們同去,我們必善待你,因為耶和華已經應許賜福氣給以色列人。」