La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 37:28 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他又用金合歡木做槓,包上金子。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

又用皂莢木造橫槓,包上金,穿在兩個環裡,用來抬香壇。

Ver Capítulo

新譯本

用皂莢木做了兩根槓,用金包裹。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他用金合歡木做了兩根杠,把它們包上了金。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

用皂莢木做槓,用金包裹。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

用皂莢木做槓,用金包裹。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他又用金合歡木做槓,包上金子。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 37:28
3 Referencias Cruzadas  

染紅的公羊皮、精美的皮料,金合歡木,


他在壇的兩個對側,金邊下面做了兩個金環,用來穿槓抬壇。


他按配製香料的方法製成聖膏油和芬芳的純香。