La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 24:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他差派以色列的年輕人去獻燔祭,又宰牛獻給耶和華為平安祭。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他又吩咐以色列的青年去給耶和華獻燔祭,又獻上公牛作平安祭。

Ver Capítulo

新譯本

又派了以色列人中的青年人去獻燔祭,又向耶和華殺牛獻為平安祭。

Ver Capítulo

中文標準譯本

又派以色列子孫中的年輕人去獻上燔祭,並向耶和華獻上公牛為平安祭物。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

又打發以色列人中的少年人去獻燔祭,又向耶和華獻牛為平安祭。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

又打發以色列人中的少年人去獻燔祭,又向耶和華獻牛為平安祭。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他差派以色列的年輕人去獻燔祭,又宰牛獻給耶和華為平安祭。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 24:5
7 Referencias Cruzadas  

「召集我的聖民, 就是那些用祭物與我立約的人,到我這裏來。」


摩西的岳父葉特羅把燔祭和祭物獻給 神。亞倫和以色列的眾長老都來了,與摩西的岳父在 神面前吃飯。


那些親近耶和華的祭司也要把自己分別為聖,免得耶和華忽然出來擊殺他們。」


你要為我築一座土壇,在上面獻牛羊為燔祭和平安祭。凡在我叫你記念我名的地方,我必到那裏賜福給你。