La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 16:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

到了晚上,有鵪鶉上來,遮滿營地;早晨,營地周圍有一層露水。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

到了傍晚,有許多鵪鶉飛來,把營地都遮蓋了。到了早晨,營區四周的地上佈滿露水,

Ver Capítulo

新譯本

到了晚上,有鵪鶉飛上來,把營都遮蓋了;到了早晨,營的四周有一層露水。

Ver Capítulo

中文標準譯本

到了晚上,有鵪鶉飛上來,遮蓋了營地;到了早晨,營地的四圍有一層露水。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

到了晚上,有鵪鶉飛來,遮滿了營;早晨在營四圍的地上有露水。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

到了晚上,有鵪鶉飛來,遮滿了營;早晨在營四圍的地上有露水。

Ver Capítulo

和合本修訂版

到了晚上,有鵪鶉上來,遮滿營地;早晨,營地周圍有一層露水。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 16:13
4 Referencias Cruzadas  

他們祈求,他就使鵪鶉飛來, 並用天上的糧食使他們飽足。


夜間露水降在營中,嗎哪也隨着降下。