La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 12:35 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

以色列人照摩西的話去做,向埃及人索取金器、銀器和衣裳。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

又遵照摩西的吩咐向埃及人索取金器、銀器和衣服。

Ver Capítulo

新譯本

以色列人照著摩西的話行了,他們向埃及人索取銀器金器和衣服。

Ver Capítulo

中文標準譯本

以色列子孫照著摩西的話去做,向埃及人索要銀器、金器和衣服。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

以色列人照着摩西的話行,向埃及人要金器、銀器,和衣裳。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

以色列人照着摩西的話行,向埃及人要金器、銀器,和衣裳。

Ver Capítulo

和合本修訂版

以色列人照摩西的話去做,向埃及人索取金器、銀器和衣裳。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 12:35
8 Referencias Cruzadas  

但我要懲罰他們所服事的那國,以後他們必帶着許多財物從那裏出來。


僕人拿出金器、銀器和衣服送給利百加,又將貴重的物品送給她哥哥和她母親。


四圍所有的人都拿銀器、金子、財物、牲畜、珍寶支持他們,此外還有甘心獻的一切禮物。


他卻帶領自己的百姓帶着金子銀子出來, 他支派中沒有一個走不動的。


以色列人就去做;他們照耶和華吩咐摩西和亞倫的去做了。


尋找有時,失落有時; 保存有時,拋棄有時;