La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




俄巴底亞書 1:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

看哪,我要使你在列國中為最小, 被人大大藐視。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「看啊,我要使你在列國中最弱小, 備受藐視。

Ver Capítulo

新譯本

看哪!我必使你在列國中成為弱小的, 你必大受藐視。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我使你-以東在列國中為最小的, 被人大大藐視。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我使你-以東在列國中為最小的, 被人大大藐視。

Ver Capítulo

和合本修訂版

看哪,我要使你在列國中為最小, 被人大大藐視。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主對以東說: 我要使你在列國中衰弱; 人人都藐視你。

Ver Capítulo
Otras versiones



俄巴底亞書 1:2
9 Referencias Cruzadas  

這是萬軍之耶和華所定的, 為要貶抑一切榮耀的狂傲, 使地上一切尊貴的人被藐視。


看哪,我使你在列國中為最小, 在世人中被藐視。


成為列國中最低微的,不再自高於列邦之上。我必使他們變為小國,不再轄制列邦。


那時我的仇敵看見這事就羞愧, 他曾對我說:「耶和華—你的 神在哪裏?」 我必親眼見他遭報, 現在,他必被踐踏,如同街上的泥土。


以東將成為產業, 西珥將成為它敵人的產業; 但以色列卻要得勝。