La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




使徒行傳 24:12 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們並沒有看見我在聖殿裏跟人辯論,或在會堂裏、在城裏煽動羣眾。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這些人根本沒有見過我在聖殿、會堂或城裡與人爭辯,或聚眾鬧事。

Ver Capítulo

新譯本

無論在殿裡、會堂中或城裡,他們都沒有看見我跟人辯論,或煽動群眾作亂,

Ver Capítulo

中文標準譯本

無論在聖殿裡,或在會堂裡,或在城裡,他們都沒有看見我和任何人爭論,或煽動民眾。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他們並沒有看見我在殿裏,或是在會堂裏,或是在城裏,和人辯論,聳動眾人。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他們並沒有看見我在殿裏,或是在會堂裏,或是在城裏,和人辯論,聳動眾人。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他們並沒有看見我在聖殿裏跟人辯論,或在會堂裏、在城裏煽動群眾。

Ver Capítulo
Otras versiones



使徒行傳 24:12
6 Referencias Cruzadas  

他們到了門徒那裏,看見有一大羣人圍着他們,又有文士和他們辯論。


你為甚麼問我呢?去問那些聽過我講話的人,我所說的,他們都知道。」


正獻的時候,他們看見我在聖殿裏已經潔淨了,並沒有聚眾,也沒有吵嚷,


我們看這個人如同瘟疫一般,是鼓動普天下所有的猶太人作亂的人,又是拿撒勒教派裏的一個頭目。


保羅申辯說:「無論猶太人的律法,或是聖殿,或是凱撒,我都沒有干犯。」


過了三天,保羅請當地猶太人的領袖來。他們來了,保羅對他們說:「諸位弟兄,雖然我沒有做甚麼事干犯本國的百姓和我們祖宗的規矩,卻在耶路撒冷被囚禁,交在羅馬人的手裏。