使徒行傳 19:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 這樣有兩年之久,使一切住在亞細亞的,無論是猶太人是希臘人,都聽見主的道。 Más versiones當代譯本 這樣持續了兩年,亞細亞所有的居民,無論是猶太人還是希臘人,都聽見了主的道。 新譯本 這樣過了兩年,全亞西亞的居民,無論猶太人或希臘人,都聽見了主的道。 中文標準譯本 這樣持續了兩年,結果所有住在亞細亞省的人,無論是猶太人或希臘人,都聽到了主的福音。 新標點和合本 上帝版 這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人,是希臘人,都聽見主的道。 新標點和合本 神版 這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人,是希臘人,都聽見主的道。 和合本修訂版 這樣有兩年之久,使一切住在亞細亞的,無論是猶太人是希臘人,都聽見主的道。 |
約翰寫信給亞細亞的七個教會。願那位今在、昔在、以後永在的 神,與他寶座前的七靈,和那忠信的見證者、從死人中復活的首生者、世上君王的元首耶穌基督,賜恩惠和平安給你們。 他愛我們,用自己的血使我們從罪中得釋放,