何西阿書 12:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 所以你當歸向你的 神, 謹守慈愛和公平, 常常等候你的 神。 Más versiones當代譯本 所以,你們要歸向你們的上帝, 持守仁愛和公義,常常等候祂。 新譯本 所以你要靠著你的 神歸回, 謹守忠信和公平, 常常等候你的 神。 新標點和合本 上帝版 所以你當歸向你的上帝, 謹守仁愛、公平,常常等候你的上帝。 新標點和合本 神版 所以你當歸向你的神, 謹守仁愛、公平,常常等候你的神。 和合本修訂版 所以你當歸向你的上帝, 謹守慈愛和公平, 常常等候你的上帝。 《現代中文譯本2019--繁體版》 所以,雅各的後代啊,你們要歸向上帝;要實行不變的愛,伸張正義,始終等候你們的上帝。 |
神又對摩西說:「你要對以色列人這樣說:『耶和華—你們祖宗的 神,就是亞伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神差派我到你們這裏來。』這是我的名,直到永遠;這也是我的稱號,直到萬代。