以賽亞書 65:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 你們必留下自己的名 給我選民指着賭咒: 主耶和華必殺你們, 另起別名稱呼他的僕人。 Más versiones當代譯本 我的選民必用你們的名字作咒詛, 主耶和華必殺死你們, 給祂的僕人另起名字。 新譯本 你們必留下自己的名,作我選民的咒語; 主耶和華必殺死你們, 必用另外的名去稱呼他自己的僕人。 中文標準譯本 你們必留下自己的名字, 作我選民的詛咒詞。 主耶和華必殺死你們; 至於我的僕人們,我必用另外的名字稱呼他們。 新標點和合本 上帝版 你們必留下自己的名, 為我選民指着賭咒。 主耶和華必殺你們, 另起別名稱呼他的僕人。 新標點和合本 神版 你們必留下自己的名, 為我選民指着賭咒。 主耶和華必殺你們, 另起別名稱呼他的僕人。 和合本修訂版 你們必留下自己的名 給我選民指著賭咒: 主耶和華必殺你們, 另起別名稱呼他的僕人。 |
「萬軍之耶和華—以色列的 神如此說:『我怎樣將我的怒氣和憤怒傾倒在耶路撒冷的居民身上,你們進入埃及的時候,我也必照樣將我的憤怒傾倒在你們身上,以致你們受辱罵、驚駭、詛咒、羞辱,並且不得再看見這地方。』