La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 56:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

謹守安息日不予干犯, 禁止己手不作惡, 如此行、如此持守的人有福了!」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

謹守而不褻瀆安息日、 不做惡事的人有福了!」

Ver Capítulo

新譯本

謹守安息日,不褻瀆這日, 保守自己的手不作任何惡事, 這樣行的人和堅持這樣作的人, 是有福的!”

Ver Capítulo

中文標準譯本

謹守安息日不褻瀆這日, 保守自己的手不做任何惡事—— 這樣行、這樣堅守的人,是蒙福的!」

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

謹守安息日而不干犯, 禁止己手而不作惡; 如此行、如此持守的人便為有福。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

謹守安息日而不干犯, 禁止己手而不作惡; 如此行、如此持守的人便為有福。

Ver Capítulo

和合本修訂版

謹守安息日不予干犯, 禁止己手不作惡, 如此行、如此持守的人有福了!」

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 56:2
31 Referencias Cruzadas  

我就斥責猶大的貴族,對他們說:「你們怎麼會做這惡事干犯安息日呢!


凡遵守公平、常行公義的, 這人有福了!


哈利路亞! 敬畏耶和華,甚喜愛他命令的, 這人有福了!


我阻止我的腳走一切邪路, 為要遵守你的話。


凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!


要棄惡行善, 尋求和睦,一心追求。


你當離惡行善, 就可永遠安居。


但第七日是向耶和華—你的 神當守的安息日。這一日你和你的兒女、奴僕、婢女、牲畜,以及你城裏寄居的客旅,都不可做任何的工。


「當記念安息日,守為聖日。


智慧人有所懼怕,就遠離惡事; 愚昧人卻狂傲自恃。


正直人的道遠離惡事, 謹守己路的,保全性命。


因慈愛和信實,罪孽得贖; 敬畏耶和華的,遠離惡事。


要持定訓誨,不可放鬆; 要謹守它,因為它是你的生命。


不可偏左偏右, 你的腳要離開邪惡。


你持守這個,那個也不要鬆手才好。敬畏 神的人,這一切都能兼得。


因為耶和華如此說: 「那些謹守我的安息日, 選擇我旨意, 持守我約的太監,


「那些與耶和華聯合, 事奉他,愛他名, 作他僕人的外邦人, 凡謹守安息日不予干犯, 又持守我約的人,


你若禁止自己的腳踐踏安息日, 不在我的聖日做自己高興的事, 稱安息日為「可喜樂的」, 稱耶和華的聖日為「可尊重的」, 尊敬這日, 不走自己的道路, 不求自己的喜悅, 也不隨意說話;


我將我的安息日賜給他們,在我與他們中間作記號,讓他們知道我—耶和華是使他們分別為聖的。


且以我的安息日為聖。這日必在我與你們中間作記號,使你們知道我是耶和華—你們的 神。』


你們要謹守我的安息日,敬畏我的聖所。我是耶和華。


耶穌卻說:「更有福的是聽 神的道而遵守的人!」


主人來到,看見僕人這樣做,那僕人就有福了。


你們既知道這些事,若是去實行就有福了。


愛,不可虛假;惡,要厭惡;善,要親近。


那些洗淨自己衣服的有福了!他們可得權柄到生命樹那裏,也能從門進城。