La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 34:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

箭頭蛇要在那裏做窩, 下蛋,孵蛋,並招聚幼蛇在其保護之下; 鷂鷹也與伴侶聚集在那裏。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

貓頭鷹在那裡做窩, 下蛋,孵化, 把幼鳥保護在翅膀底下, 鷙鳥也成雙成對地聚集在那裡。

Ver Capítulo

新譯本

箭蛇要在那裡築窩、下蛋、 孵蛋,並且聚子在牠的陰影下; 鷂鷹也各與自己的伴偶, 聚集在那裡。

Ver Capítulo

中文標準譯本

貓頭鷹要在那裡築窩、下蛋、孵化, 並在它的陰影下聚攏幼雛; 鷹隼也在那裡各與自己的伴偶聚集。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

箭蛇要在那裏做窩, 下蛋,菢蛋,生子, 聚子在其影下; 鷂鷹各與伴偶聚集在那裏。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

箭蛇要在那裏做窩, 下蛋,菢蛋,生子, 聚子在其影下; 鷂鷹各與伴偶聚集在那裏。

Ver Capítulo

和合本修訂版

箭頭蛇要在那裏做窩, 下蛋,孵蛋,並招聚幼蛇在其保護之下; 鷂鷹也與伴侶聚集在那裏。

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 34:15
2 Referencias Cruzadas  

他們孵毒蛇蛋, 結蜘蛛網。 凡吃這蛋的必死, 蛋一打破,就孵出蛇來。


鸇、小鷹、鷂鷹的類羣,