La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 11:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

野狼必與小綿羊同住, 豹子與小山羊同臥; 少壯獅子、牛犢和肥畜同羣; 孩童要牽引牠們。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

那時,豺狼和綿羊羔同住, 豹子和山羊羔同臥, 牛犢和獅子同群, 小孩子必引領牠們。

Ver Capítulo

新譯本

豺狼必與綿羊羔同住, 豹子要與山羊羔同臥, 牛犢、幼獅和肥畜必同群; 小孩子要牽引牠們。

Ver Capítulo

中文標準譯本

狼與小綿羊同住, 豹與小山羊同臥, 牛犢、少壯獅子和肥畜同群; 小孩子要牽引牠們。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

豺狼必與綿羊羔同居, 豹子與山羊羔同臥; 少壯獅子與牛犢並肥畜同羣; 小孩子要牽引牠們。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

豺狼必與綿羊羔同居, 豹子與山羊羔同臥; 少壯獅子與牛犢並肥畜同羣; 小孩子要牽引牠們。

Ver Capítulo

和合本修訂版

野狼必與小綿羊同住, 豹子與小山羊同臥; 少壯獅子、牛犢和肥畜同群; 孩童要牽引牠們。

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 11:6
15 Referencias Cruzadas  

因為你必與田間的石頭立約, 田裏的野獸也必與你和好。


他必在萬國中施行審判, 為許多民族斷定是非。 他們要將刀打成犁頭, 把槍打成鐮刀; 這國不舉刀攻擊那國, 他們也不再學習戰事。


野狼必與羔羊同食, 獅子必吃草,與牛一樣, 蛇必以塵土為食物; 在我聖山的遍處, 牠們都不傷人,也不害物; 這是耶和華說的。」


「我要與他們立平安的約,使惡獸從境內斷絕;他們在曠野也能安然居住,在樹林也能躺臥。


當那日,我必為我的百姓,與野地的走獸、天空的飛鳥和地上爬行的動物立約;又要在國中折斷弓和刀,止息戰爭,使他們安然躺臥。


因為 神的國不在乎飲食,而在乎公義、和平及聖靈中的喜樂。