La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 36:24 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我必從列國帶領你們,從列邦聚集你們,領你們回到本地。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我要把你們從列國領出來,從列邦招聚你們,帶你們返回故土。

Ver Capítulo

新譯本

我必從列國中領你們出來,從萬邦中聚集你們,把你們帶回故土。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我必從各國收取你們,從列邦聚集你們,引導你們歸回本地。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我必從列國帶領你們,從列邦聚集你們,領你們回到本地。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要從各國各地把你們召集在一起,領你們回到故土。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 36:24
22 Referencias Cruzadas  

耶和華如此說: 「看哪,我必使雅各被擄去的帳棚歸回, 也必顧惜他的住處。 城必建造在原有的廢墟上, 宮殿也必照樣有人居住。


看哪,日子將到,我要使我的百姓以色列和猶大被擄的人歸回。這是耶和華說的。耶和華說:我要使他們回到我所賜給他們祖先之地,他們就得這地為業。」


看哪,我必將他們從北方之地領來, 從地極召集而來; 同他們來的有盲人、瘸子、孕婦、產婦; 他們必成羣結隊回到這裏。


「看哪,我曾在怒氣、憤怒和大惱怒中,將以色列人趕到各國;我必從那裏將他們召集出來,領他們回到此地,使他們安然居住。


你當說:『主耶和華如此說:我必從萬民中召集你們,從分散的列邦中聚集你們,又將以色列地賜給你們。』


我領你們進入以色列地,就是我起誓應許賜給你們列祖之地,那時你們就知道我是耶和華。


我要從萬民中領出牠們,從各國聚集牠們,引領牠們歸回故土。我要在以色列山上,在一切溪水旁邊,在境內所有可居住的地牧養牠們。


所以你要說預言,對他們說,主耶和華如此說:我的子民,看哪,我要打開你們的墳墓,把你們帶出墳墓,領你們進入以色列地。


對他們說,主耶和華如此說:看哪,我要從以色列人所到的列國帶領他們,從四圍聚集他們,領他們回到本地。


他們要住在我賜給我僕人雅各的地上,就是你們列祖所住之地。他們和他們的子孫,並子孫的子孫,都永遠住在那裏。我的僕人大衛要作他們的王,直到永遠;


過了多日,你必被差派;到末後之年,你要來到那脫離刀劍、從列國召集回來的人所住之地,來到以色列常久荒涼的山上;他們都從列國中被領出,在那裏安然居住。


猶大人和以色列人要一同聚集,為自己設立一個「頭」,從這地上來,因為耶斯列的日子必為大日。