La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 22:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「看哪,以色列的領袖在你那裏,為了流人的血各逞其能。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「『看啊,在你城中的以色列首領各逞權勢,殺人流血。

Ver Capítulo

新譯本

看哪!以色列的領袖們恃著自己的能力,在你裡面流人的血。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

「看哪,以色列的首領各逞其能,在你中間流人之血。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

「看哪,以色列的首領各逞其能,在你中間流人之血。

Ver Capítulo

和合本修訂版

「看哪,以色列的領袖在你那裏,為了流人的血各逞其能。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

以色列的達官顯要個個濫用權力,殺害人民。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 22:6
18 Referencias Cruzadas  

我們的君王、官長、祭司、祖先都不遵守你的律法,不聽從你的誡命和你警戒他們的話。


有一類人,牙如劍,齒如刀, 要吞滅地上的困苦人和世間的貧窮人。


你的官長悖逆, 與盜賊為伍, 全都喜愛賄賂, 追求贓物; 他們不為孤兒伸冤, 寡婦的案件也呈不到他們面前。


你的眼和你的心卻專顧不義之財, 流無辜人的血, 行欺壓和殘暴。


這是因以色列人和猶大人一切的邪惡,就是他們和他們的君王、官長、祭司、先知,並猶大人,以及耶路撒冷居民所做的,惹我發怒。


我要去見尊貴的人,向他們說話, 他們應該知道耶和華的作為, 知道他們 神的法則。」 然而,這些人卻齊心將軛折斷, 掙開繩索。


人子啊,你要呼喊哀號,因為這刀將臨到我的百姓,臨到以色列所有的領袖身上。他們和我的百姓都要交在刀下,所以你要捶胸。


其中的領袖彷彿野狼抓撕掠物,流人的血,傷害人命,為得不義之財。


你要說,主耶和華如此說:那在其中流人血的城啊,它的時刻已到,它製造偶像玷污了自己。


這地要在以色列中歸君王為業。我所立的君王必不再欺壓我的子民,卻要按支派把地分給以色列家。


耶和華啊,我們和我們的君王、官長、祖先因得罪了你,臉上就都蒙羞。


禍哉,那些在床上圖謀罪孽、籌劃惡事的人! 天一亮,他們因手中有能力就去行惡。


其中的領袖是咆哮的獅子, 審判官是晚上的野狼, 不留一點到早晨。


它的先知是虛浮詭詐的人, 祭司褻瀆聖所,強解律法。


約書亞穿着污穢的衣服,站在那使者面前。