La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以弗所書 1:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

照自己在基督裏所立定的美意,使我們知道他旨意的奧祕,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

照著祂在基督裡所定的美好計劃,叫我們知道祂旨意的奧祕,

Ver Capítulo

新譯本

他照著自己在基督裡預先安排的美意,使我們知道他旨意的奧祕,

Ver Capítulo

中文標準譯本

照著他在基督裡預先定下的美意,讓我們明白了他旨意的奧祕,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧祕,

Ver Capítulo

和合本修訂版

照自己在基督裏所立定的美意,使我們知道他旨意的奧祕,

Ver Capítulo
Otras versiones



以弗所書 1:9
28 Referencias Cruzadas  

耶和華的籌算永遠立定, 他心中的計劃萬代長存。


「你們為何與我爭辯呢? 你們都違背了我。 這是耶和華說的。


耶穌回答他們說:「因為天國的奧祕只讓你們知道,不讓他們知道。


你們這小羣,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。


「在至高之處榮耀歸與 神! 在地上平安歸與他所喜悅的人!」


外邦人聽見這話很歡喜,讚美主的道,凡被指定得永生的人都信了。


他既按着 神確定的旨意和預知被交與人,你們就藉着不法之人的手把他釘在十字架上,殺了。


做了你手和你旨意所預定必成就的事。


弟兄們,我不願意你們不知道這奧祕,恐怕你們自以為聰明。這奧祕就是有一部分以色列人是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,


我們知道,萬事都互相效力,叫愛 神的人得益處,就是按他旨意被召的人。


既然世人憑自己的智慧不認識 神, 神就本着自己的智慧樂意藉着人所傳愚拙的話拯救那些信的人。


因為我不是從人領受的,也不是人教導我的,而是藉着耶穌基督的啟示而來。


然而,那位把我從母腹裏分別出來、又施恩呼召我的 神,既然樂意


把他兒子啟示在我心裏,讓我在外邦人中傳揚他,我就沒有跟有血有肉的人商量,


我們也在他裏面得了基業;這原是那位隨己意行萬事的 神照着自己的旨意所預定的,


充充足足地賞給我們的。他以諸般的智慧聰明,


這是照着 神在我們主基督耶穌裏所完成的永恆的計劃。


敬虔的奧祕是公認為偉大的: 神在肉身顯現, 被聖靈稱義, 被天使看見, 被傳於外邦, 被世人信服, 被接在榮耀裏。


神救了我們, 以聖召召我們, 不是按我們的行為, 而是按他的旨意和恩典; 這恩典是萬古之先 在基督耶穌裏賜給我們的,