La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 11:8 - 和合本修訂版

我剝奪了別的教會,向他們取了報酬來效勞你們。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我「搶奪」其他教會,拿了他們的資助,來服侍你們。

Ver Capítulo

新譯本

我為了服事你們,就接受了別的教會的供應,也可以說是剝削了他們。

Ver Capítulo

中文標準譯本

我「掠奪了」別的教會,拿了他們的工價來服事你們。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我虧負了別的教會,向他們取了工價來給你們效力。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我虧負了別的教會,向他們取了工價來給你們效力。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

當我在你們當中工作的時候,有別的教會供給我;我似乎是剝削了別的教會來服務你們。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 11:8
5 Referencias Cruzadas  

並且勞碌,親手做工;被人咒罵,我們就祝福;被人迫害,我們就忍受;


只有我和巴拿巴沒有權利不做工嗎?


我在你們那裏有缺乏的時候,並沒有連累你們一個人,因為我所缺乏的,那些從馬其頓來的弟兄都補足了。我向來凡事謹慎,將來也必謹慎,總不要連累你們。


但我已經如數收到,並且有餘;我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的饋贈,當作極美的香氣,為上帝所接納、所喜悅的祭物。