那時軍官的領袖亞瑪撒受靈的感動說: 「大衛啊,我們歸向你! 耶西的兒子啊,我們幫助你! 願你平平安安, 願幫助你的也都平安! 因為你的上帝幫助你。」 大衛就收留他們,派他們作軍官。
哥林多前書 16:16 - 和合本修訂版 我勸你們順服這樣的人,和一切與他同工同勞的人。 Más versiones當代譯本 你們要順服這樣的人,也要順服所有同心努力服侍的人。 新譯本 我勸你們要順服這樣的人,和所有與他們一同工作一同勞苦的人。 中文標準譯本 要服從這樣的人,以及所有和他們一同工作、一同勞苦的人。 新標點和合本 上帝版 我勸你們順服這樣的人,並一切同工同勞的人。 新標點和合本 神版 我勸你們順服這樣的人,並一切同工同勞的人。 《現代中文譯本2019--繁體版》 你們要聽從這樣的人,以及跟他們一起辛勞工作的人。 |
那時軍官的領袖亞瑪撒受靈的感動說: 「大衛啊,我們歸向你! 耶西的兒子啊,我們幫助你! 願你平平安安, 願幫助你的也都平安! 因為你的上帝幫助你。」 大衛就收留他們,派他們作軍官。