La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 16:10 - 和合本修訂版

若是提摩太來到,你們要留心照顧他,使他在你們那裏無所懼怕,因為他做主的工作像我一樣。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

提摩太到了以後,你們務要好好接待他,讓他在你們那裡安心,因為他和我一樣,都是在為主做工。

Ver Capítulo

新譯本

如果提摩太來了,你們務要使他在你們那裡不會懼怕,因為他像我一樣是作主的工作的。

Ver Capítulo

中文標準譯本

如果提摩太來了,你們要關心,好讓他在你們那裡無所懼怕,因為他和我一樣在做主的工作。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

若是提摩太來到,你們要留心,叫他在你們那裏無所懼怕;因為他勞力做主的工,像我一樣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

若是提摩太來到,你們要留心,叫他在你們那裏無所懼怕;因為他勞力做主的工,像我一樣。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果提摩太到你們那裡,我希望你們好好地接待他,使他安心,因為他跟我一樣在為主工作。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 16:10
11 Referencias Cruzadas  

後來,保羅來到特庇,又到路司得。在那裏有一個門徒,名叫提摩太,是信主的猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。


於是他差遣兩個助手提摩太和以拉都往馬其頓去,自己暫時留在亞細亞。


我的同工提摩太,和我的親戚路求、耶孫、所西巴德,向你們問安。


所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可動搖,常常竭力多做主工,因為你們知道,你們在主裏的勞苦不是徒然的。


所以,無論誰都不可藐視他。只要送他平安前行,讓他到我這裏來,因為我等著他和弟兄們同來。


因此,我已差提摩太到你們那裏去。他在主裏面是我親愛和忠心的兒子;他要提醒你們,我在基督耶穌裏怎樣行事為人,在各處各教會中怎樣教導人。


奉上帝旨意作基督耶穌使徒的保羅和弟兄提摩太,寫信給在哥林多上帝的教會和全亞該亞的眾聖徒。


我們與上帝同工的也勸你們,不可白受他的恩典;


於是差派我們在基督福音上作上帝同工的弟兄提摩太前去,在你們所信的道上堅固你們,勸勉你們,


好使你們的行為能得外人的尊敬,同時也不依賴任何人。