La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 30:12 - 和合本修訂版

利亞的婢女悉帕又為雅各生了第二個兒子。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

利亞的婢女悉帕又給雅各生了第二個兒子,

Ver Capítulo

新譯本

利亞的婢女悉帕又給雅各生了第二個兒子。

Ver Capítulo

中文標準譯本

後來莉亞的婢女悉帕又為雅各生了第二個兒子。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

利亞的使女悉帕又給雅各生了第二個兒子。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

利亞的使女悉帕又給雅各生了第二個兒子。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

悉帕給雅各生了第二個兒子。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 30:12
4 Referencias Cruzadas  

利亞給他起名叫迦得,說:「真是幸運!」


利亞給他起名叫亞設,說:「我真有福啊,眾女子都要稱我有福。」


靠著但的地界,從東到西,是亞設的一份。


亞設子孫的後代,照著宗族、父家、人名的數目,凡二十歲以上能出去打仗的,