路加福音 2:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 約瑟也從加利利的拿撒勒城往猶太去,到了大衛的城,叫伯利恆;因為約瑟屬於大衛的宗族, Más versiones當代譯本 約瑟因為是大衛家族的人,就從加利利的拿撒勒鎮趕到猶太地區大衛的故鄉伯利恆, 四福音書 – 共同譯本 約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太,到名叫伯利恆的大衛城去,因為他是大衛家族的人。 新譯本 約瑟本是大衛家族的人,也從加利利的拿撒勒上猶太去,到了大衛的城伯利恆, 中文標準譯本 約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了那叫做伯利恆的大衛之城,因為他是大衛一家一族的人。 新標點和合本 上帝版 約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了大衛的城,名叫伯利恆,因他本是大衛一族一家的人, 新標點和合本 神版 約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了大衛的城,名叫伯利恆,因他本是大衛一族一家的人, |
我這樣做是為了你母親蕾潔的緣故。我從美索不達米亞回來的時候,你母親在迦南地區、離以法他不遠的地方死了,我非常悲傷。我把她葬在往以法他去那條路的路旁。」(以法他現在叫伯利恆。)