La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 1:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

有一次,他們在示羅,在上主的殿宇吃完飯,哈娜站起來。她非常難過,一面痛哭,一面向上主禱告。那時,祭司以利正坐在殿門旁邊的祭司座位上。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

一天,他們在示羅吃完飯後,哈娜站起來。當時,祭司以利正坐在耶和華殿門口的座位上。

Ver Capítulo

新譯本

哈拿在示羅吃喝完了,就起來。

Ver Capítulo

中文標準譯本

有一次,在示羅吃喝之後,哈娜就起來。那時祭司以利正坐在耶和華聖殿門柱旁的座位上。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他們在示羅吃喝完了,哈拿就站起來。祭司以利在耶和華殿的門框旁邊,坐在自己的位上。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他們在示羅吃喝完了,哈拿就站起來。祭司以利在耶和華殿的門框旁邊,坐在自己的位上。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他們在示羅吃喝完了,哈拿就站起來。祭司以利坐在耶和華殿門框旁邊的位子上。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 1:9
9 Referencias Cruzadas  

王對先知拿單說:「你看,我住在香柏木建造的宮殿裡,上帝的約櫃卻在帳棚裡!」


我向上主只求一件事; 只有這一件事是我的期望: 就是一生一世住在上主的家, 在殿宇裡瞻仰他的美善,尋求他的引導。


上主的聲音震撼橡樹, 使樹木的葉子脫落; 在他聖殿裡,人人歡呼: 願榮耀歸於上帝!


至於我,因為你豐盛的慈愛, 我可以進入你的殿宇; 我恭敬俯伏, 在你的聖殿中敬拜。


他的主人必須帶他到敬拜的場所,讓他靠著門或門框站著,用鑽子在他耳朵穿一個孔。這樣,他就要終身服事主人。


撒母耳睡到天亮,起來開上主殿宇的門;他不敢向以利提起這異象。


撒母耳睡在安放上帝約櫃的聖所。天還沒有亮,燈還亮著,


以利心裡非常掛慮上帝的約櫃,坐在路旁觀望。那人在城裡把消息傳開,人人都恐懼號哭。