La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




帖撒羅尼迦前書 5:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

既然我們屬於白晝,就應該戒備。我們要以信和愛作護胸甲穿上,以得救的盼望作頭盔戴上。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我們既屬於白晝,就應當保持清醒,要把信心和愛心當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。

Ver Capítulo

新譯本

但我們既然屬於白晝,就應當謹慎,披上信和愛的胸甲,戴上救恩的盼望作頭盔。

Ver Capítulo

中文標準譯本

但我們既然屬於白晝,就讓我們謹慎,以信與愛做為護胸甲穿上,以救恩的盼望做為頭盔戴上。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

但我們既然屬乎白晝,就應當謹守,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。

Ver Capítulo

和合本修訂版

但既然我們屬於白晝,就應當謹慎,把信和愛當作護心鏡遮胸,把得救的盼望當作頭盔戴上。

Ver Capítulo
Otras versiones



帖撒羅尼迦前書 5:8
25 Referencias Cruzadas  

我為什麼這樣悲傷? 我為什麼這樣沮喪? 我要仰望上帝,還要再頌讚他; 他是拯救我的上帝。


我為什麼這樣悲傷? 我為什麼這樣沮喪? 我要仰望上帝,還要再頌讚他; 他是拯救我的上帝。


我為什麼這樣悲傷? 我為什麼這樣沮喪? 我要仰望上帝,還要再頌讚他; 他是拯救我的上帝。


他要以公義作鎧甲,以勝利作頭盔。他要以報復作衣服,以熱忱作外袍。


因此我們應該仰望他, 耐心等候他的救恩。


然而,信心、盼望、愛這三樣是永存的,而其中最重要的是愛。


真理的信息,和上帝的大能,來表明我們是上帝的僕人。我們以正義作武器,攻擊敵人,也保衛自己。


至於我們所熱切盼望著的,是上帝會使我們跟他有合宜的關係;這是聖靈的力量藉著我們的信心達成的。


你們要穿戴上帝所賜的全副軍裝,好使你們能站穩,來抵禦魔鬼的詭計。


願父上帝和主耶穌基督賜平安、仁愛,和信心給所有的信徒。


你們都是光明的人,是屬於白晝的。我們不屬於黑夜,不生活在黑暗中。


上帝愛我們,由於他的恩典,他賜給我們永恆的毅力和美好的盼望。願這位父上帝和我們的主耶穌基督


我們有這盼望,正像生命之錨,又安全又可靠,通過了天上聖殿的幔子,直到裡面的聖所。


所以,你們的心要準備好,時時警惕,把希望完全寄託在耶穌基督顯現時所要賜給你們的恩典上。


但是,你們是蒙揀選的種族,是王家的祭司,聖潔的國度,上帝的子民。上帝選召你們離開黑暗,進入他輝煌的光明,來宣揚他奇妙的作為。


但是,如果我們生活在光明中,正如上帝在光明中,我們就彼此有團契,而他的兒子耶穌的血洗淨我們一切的罪。