La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 1:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝稱大地為「陸」,匯集在一起的水為「海」。上帝看陸地和海洋是好的。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

上帝稱乾地為陸地,稱匯聚的水為海洋。上帝看了,覺得美好。

Ver Capítulo

新譯本

神稱旱地為地,稱水的聚處為海。 神看這是好的。

Ver Capítulo

中文標準譯本

神稱乾處為「地」,稱水的聚集之處為「海」。神看這是好的。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

上帝稱旱地為「地」,稱水的聚處為「海」。上帝看着是好的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

神稱旱地為「地」,稱水的聚處為「海」。神看着是好的。

Ver Capítulo

和合本修訂版

上帝稱乾地為「地」,稱聚集在一起的水為「海」。上帝看為好的。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 1:10
7 Referencias Cruzadas  

上帝看光是好的,就把光和暗分開,


願上主的榮耀永遠長存! 願上主喜愛自己的創造!


上帝創造天、地、海,和其中萬物; 他始終持守他的諾言。


他把海水匯合在一處; 他把海洋收藏在庫房裡。


他管理自己所造的海洋; 他管理親手塑造的陸地。


約拿回答:「我是希伯來人。我敬畏上主。他是天上的上帝,是海洋和陸地的創造主。」


上主是大能的衛護者; 他的作為完全、公正。 上帝信實、可靠; 他的判斷正確、公平。