La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 5:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

因為你做的事都是我所憎恨的,所以我要懲罰你。我從沒有這樣懲罰過你,以後也不再這樣懲罰你。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

因為你們一切的惡行,我必向你們施行空前絕後的懲罰。

Ver Capítulo

新譯本

我要因你一切可憎的事在你中間施行我未曾行過,以後也不會這樣施行的審判。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

並且因你一切可憎的事,我要在你中間行我所未曾行的,以後我也不再照着行。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

並且因你一切可憎的事,我要在你中間行我所未曾行的,以後我也不再照着行。

Ver Capítulo

和合本修訂版

並且因你一切可憎的事,我要在你中間行未曾行過,將來也不會行的事。

Ver Capítulo

北京官話譯本

我必因你一切可憎的事降災與你、這樣的災、我素來未曾降過、以後也不再降。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 5:9
7 Referencias Cruzadas  

我的人民所受的懲罰, 比所多瑪居民所受的還要嚴厲。 上帝使所多瑪覆滅, 只是轉瞬間的事。


戰死沙場的,比餓死的人幸福; 因為後者會被飢餓折磨而死。


當我懲罰人民的罪,使他們的土地徹底荒廢時,他們就知道我是上主。」


那位穿細麻紗衣服的天使說:「那時,守護你同胞的天使長米迦勒要出現。然後將有一段災難時期,是立國以來最大的災難。在那時期,你同胞中名字登記在生命冊上的,都會得到拯救。


你在我們和我們的統治者身上實現了你說過的話。你懲罰耶路撒冷比懲罰天下任何城市更嚴厲;


他說:「在全世界那麼多國家中,我只選了你們,你們還犯了那麼多的罪;正因為這緣故,我一定要懲罰。」


因為那些日子的災難是創世以來未曾有過的,將來也絕不會再有。