တစ်ဖန် ထာဝရဘုရား၏ကောင်းကင်တမန်က “ငါသည် သင်၏သားစဉ်မြေးဆက်တို့ကို အလွန်များပြားစေမည်။ သူတို့သည် များပြားလှသဖြင့် မရေမတွက်နိုင်အောင်ဖြစ်လိမ့်မည်”ဟု ဆိုလေ၏။
ကမ္ဘာဦး 21:18 - မြန်မာ့စံမီသမ္မာကျမ်း ထလော့။ သူငယ်ကိုထူမ၍ သူ့ကို သင်၏လက်ဖြင့်ကိုင်ထားလော့။ အကြောင်းမူကား ငါသည် သူ့ကို ကြီးမြတ်သောလူမျိုးဖြစ်စေမည်”ဟု မြွက်ဆို၏။ Common Language Bible ထလော့၊ သွား၍သူငယ်ကိုပိုက်ချီလော့။ ငါသည် သူ၏အဆက်အနွယ်ကိုလူမျိုးကြီးဖြစ်စေ မည်'' ဟုဆိုလေ၏။- Garrad Bible ထ လော့။ သူ ငယ် ကို ထူ ၍ လက် နှင့် မ လော့။ သူ့ အား ဖြင့် လူ မျိုး ကြီး ငါ ဖြစ် စေ မည် ဟု ကောင်း ကင် မှ ခေါ်၍ ဟာ ဂ ရ အား မြွက် ဆို၏။ Judson Bible ထလော့။ လုလင်ကိုကြွ၍ လက်နှင့်မလော့။ ငါသည်သူ့ကို လူမျိုးကြီးဖြစ်စေမည်ဟု ကောင်းကင်ထဲကခေါ်၍ ဟာဂရအားမြွက်ဆို၏။ |
တစ်ဖန် ထာဝရဘုရား၏ကောင်းကင်တမန်က “ငါသည် သင်၏သားစဉ်မြေးဆက်တို့ကို အလွန်များပြားစေမည်။ သူတို့သည် များပြားလှသဖြင့် မရေမတွက်နိုင်အောင်ဖြစ်လိမ့်မည်”ဟု ဆိုလေ၏။
ထာဝရဘုရား၏ကောင်းကင်တမန်သည် တောကန္တာရ၌ရှိသည့် စမ်းရေတွင်းတည်းဟူသော ရှုရအရပ်သို့သွားသောလမ်း၌ရှိသည့် စမ်းရေတွင်းနားမှာ ဟာဂရကိုတွေ့၍
ဣရှမေလအတွက် သင်လျှောက်သောအရာကိုလည်း ငါကြားရပြီ။ ကြည့်ရှုလော့။ ငါသည် သူ့ကိုကောင်းချီးပေးမည်။ သူ့ကိုပွားများစေ၍ အလွန့်အလွန်တိုးပွားစေမည်။ သူသည် ခေါင်းဆောင်တစ်ဆယ့်နှစ်ပါးတို့၏ဖခင် ဖြစ်လာလိမ့်မည်။ ငါသည် သူ့ကိုကြီးမြတ်သောလူမျိုးဖြစ်စေမည်။
ကျွန်မ၏သားသည်လည်း သင်၏အမျိုးအနွယ်ဖြစ်သောကြောင့် ငါသည် သူ့ကိုလူမျိုးတစ်မျိုးဖြစ်စေမည်”ဟု မိန့်တော်မူ၏။
ထိုအခါ ထာဝရဘုရား၏ကောင်းကင်တမန်က “အာဗြဟံ၊ အာဗြဟံ”ဟု ကောင်းကင်မှခေါ်လျှင် အာဗြဟံက “အကျွန်ုပ်ရှိပါ၏”ဟု ပြန်လျှောက်၏။