Еклисиаст 7:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Скръб е по-добре от смях, защото, когато лицето е печално, сърцето става по-добро. Цариградски По-добра е печалта нежели смехът; Защото от дряхлостта на лицето сърдцето става по-весело. Ревизиран По-полезна е печалта от смеха; Защото от натъжеността на лицето сърцето се развеселява. Верен Печалта е по-добра от смеха, защото чрез тъжното лице сърцето става по-добро. Библия ревизирано издание По-полезна е печалта от смеха; защото от натъжеността на лицето сърцето се развеселява. Библия синодално издание (1982 г.) Тъга е по-добро от смях; защото кога е печално лицето, сърцето става по-добро. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тъгата е по-добра от смеха; защото когато е тъжно лицето, сърцето става по-добро. |
с думите: „Не се страхувай ти, възлюбен от Бога мъж! Бъди спокоен! Бъди мъжествен и се ободри!“ Когато той говореше с мене, силите ми се възвърнаха и казах: „Говори, господарю мой, защото ти ми даде сила.“
Блажени сте вие, които гладувате сега, защото ще се наситите. Блажени сте вие, които плачете сега, защото ще се разсмеете.
Горко на вас, преситените сега, защото ще изгладнеете. Горко на вас, които се смеете сега, защото ще се наскърбите и разплачете.
понеже нашите мъки, които са временни и леки, ни подготвят за все по-изобилното вечно богатство на Божията слава.