И Господ ожесточи сърцето на египетския цар фараона (и на служителите му), и той погна Израилевите синове; а Израилевите синове вървяха под висока ръка.
Плачът на Йеремия 3:65 - Библия синодално издание (1982 г.) прати им помрачение на сърцето и Твоето проклятие върху им; Цариградски Ще им дадеш окаменение сърдечно, клетвата си върх тях. Ревизиран Ще им дадеш, <като> клетвата Си върху тях, окаменено сърце; Верен Дай им слепота на сърцето, Твоето проклятие да ги постигне! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Прати им помрачение на сърцето и Твоето проклятие върху тях. Библия ревизирано издание ще им дадеш, като клетвата Си върху тях, окаменено сърце; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г дай им окаменено сърце и проклятието Ти да бъде върху тях! |
И Господ ожесточи сърцето на египетския цар фараона (и на служителите му), и той погна Израилевите синове; а Израилевите синове вървяха под висока ръка.
Защото сърцето на тоя народ е закоравяло, и с уши тежко слушат и затворили са очите си, да не би с очи да видят, с уши да чуят и със сърце да разберат, та да се обърнат, за да ги изцеря.
Но есевонският цар Сихон не склони да ни позволи да минем през земята му, защото Господ, Бог твой, ожесточи духа му и направи сърцето му упорито, за да го предаде в ръката ти, както това се види сега.