Аз пък съм в Божия дом като зеленееща се маслина, и се уповавам на милостта Божия навеки.
Ефесяни 4:23 - Библия синодално издание (1982 г.) да се обновите с духа на своя ум Más versionesЦариградски и да се подновявате в духа на вашия ум, Ревизиран да се обновите в духа на своя ум, Новият завет: съвременен превод да се обновите в своя ум и дух Верен и бивате обновявани в духа на своя ум, Съвременен български превод (с DC books) 2013 да обновите вашето сърце и ум, Библия ревизирано издание да се обновите в духа на своя ум |
Аз пък съм в Божия дом като зеленееща се маслина, и се уповавам на милостта Божия навеки.
И ще им дам едно сърце, ще вложа в тях нов дух, ще взема из тялото им каменното сърце и ще им дам сърце от плът,
Отхвърлете от себе си всичките си грехове, с които сте грешили, и направете си ново сърце и нов дух; и защо да умирате, доме Израилев?
Ще ви дам ново сърце и нов дух ще ви дам; ще взема из вашата плът каменното сърце и ще ви дам сърце от плът.
и недейте се съобразява с тоя век, а се преобразявайте чрез обновения ваш ум, та да познавате от опит, коя е благата, угодна и съвършена воля Божия.
И тъй, ние се погребахме с Него чрез кръщението в смъртта, та, както Христос възкръсна от мъртвите чрез славата на Отца, тъй и ние да ходим в обновен живот.
Защото Негово творение сме ние, създадени в Христа Иисуса за добри дела, що Бог е предназначил да вършим.
Той ни спаси не поради делата на праведност, що ние извършихме, а по Своята милост, чрез банята на възраждането и обновата от Духа Светаго,
Заради това, възлюбени, като препашете чреслата на ума си, бидейки бодри, напълно се надявайте на принасяната вам благодат при явяването Иисус Христово.