La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 3:7 - Библия синодално издание (1982 г.)

И като го хвана за дясната ръка, изправи го; и веднага му заякнаха стъпалата и глезените,

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И като го хвана за дясната ръка дигна го; и тоз час утвърдиха се плесните и глезните му.

Ver Capítulo

Ревизиран

И като го хвана за дясната ръка, дигна го; и на часа нозете и глезените му добиха сила.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Петър го подхвана за дясната ръка и му помогна да стане. Стъпалата и глезените му моментално заякнаха.

Ver Capítulo

Верен

И като го хвана за дясната ръка, го вдигна; и начаса краката и глезените му добиха сила.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И като го хвана за дясната ръка, изправи го; и веднага заякнаха стъпалата и глезените му.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

И като го хвана за дясната ръка, го вдигна; и в същия миг краката и глезените му добиха сила.

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 3:7
9 Referencias Cruzadas  

Като се приближи, Той я хвана за ръка и я повдигна; и огницата веднага я остави, и тя им прислужваше.


И като хвана детето за ръка, казва му: талита куми, което означава: момиче, тебе казвам, стани!


Но Иисус, като го хвана за ръка, изправи го; и то стана.


И сложи ръцете Си върху нея; и тя веднага се изправи и славеше Бога.


Но Петър каза: сребро и злато аз нямам, а каквото имам, това ти давам: в името на Иисуса Христа Назорея стани и ходи!


и като скочи, изправи се и проходи, и влезе с тях в храма, като ходеше, скачаше и хвалеше Бога.


и думаха: какво да правим с тия човеци? Защото на всички, които живеят в Иерусалим, е известно, че бележито чудо стана чрез тях, и ние не можем да отречем това;


ако ние сме днес под разпит за едно благодеяние към немощен човек, как е той изцерен,


Той ѝ подаде ръка, дигна я и, като повика светиите и вдовиците, представи я жива.